[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 112: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/functions.php on line 4752: Cannot modify header information - headers already sent by (output started at [ROOT]/includes/functions.php:3887)
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/functions.php on line 4754: Cannot modify header information - headers already sent by (output started at [ROOT]/includes/functions.php:3887)
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/functions.php on line 4755: Cannot modify header information - headers already sent by (output started at [ROOT]/includes/functions.php:3887)
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/functions.php on line 4756: Cannot modify header information - headers already sent by (output started at [ROOT]/includes/functions.php:3887)
Buta Connection • Consulter le sujet - [MANGA] Projet traduction Kaze Tachinu
  Retour sur le site
Nous sommes actuellement le 20 Nov 19 10:50

Le fuseau horaire est UTC+1 heure [Heure d’été]




Publier un nouveau sujet Répondre au sujet  [ 8 message(s) ] 
Auteur Message
Message Publié : 10 Oct 13 13:15 
Hors-ligne
Webmaster
Webmaster
Avatar de l’utilisateur

Inscription : 26 Juil 04 19:04
Message(s) : 204
Voici une tentative de traduction française des 5 premières planches du manga Kaze Tachinu.
J’insiste sur le mot « tentative », car n’ayant pas l’expertise d’Hayao Miyazaki en ce qui concerne l’histoire de l’aviation et son jargon, l’adaptation n’a pas été simple.
J’avais en projet de traduire la totalité de l’histoire, cependant je me suis aperçu que les 10 planches qui m’ont servi de base et qui sont apparues sur le web dernièrement (notamment sur le Kanpai.fr) ne couvrent en fait que les deux premières parties du manga, qui en comporte 9.
Le manga a en effet été publié dans 9 numéros du magazine Model Graphix, d’avril 2009 à janvier 2010 (avec une pause en octobre 2009). L’histoire complète fait donc environ 45 planches au total.
Bref, autant dire un travail fastidieux d’adaptation des planches et du texte.
Le nettoyage des planches d'un manga couleurs de Miyazaki étant toujours un travail assez long : le maître n'aimant pas le vide dans ses compositions, ni utiliser le blanc du papier…
En cherchant un peu sur internet, on peut trouver la totalité des planches scannées sur certains sites « prohibés ». Mais malheureusement ces scans sont de qualité douteuse (même qualité que les 5 premières planches proposées ici, barrées d’idéogrammes disgracieux).
Si je dois continuer cette traduction, je souhaitai travailler à partir de scans de bonne qualité.
Je suis donc à la recherche des numéros du magazine dans lesquels le manga a été publié. J'ai réussi à mettre la main sur 3 numéros, à savoir les parties 2 (mai 2009), 3 (juin 2009) et 8 (décembre 2009). Si un Butadien à une piste ou un/des exemplaires qui me manquent en sa possession, merci de pendre contact avec moi via ce forum. Il faut savoir que le prix de ces numéros se sont bien évidement envolés pours la sortie du film au Japon. J'avais espéré, pour la sortie du film, une intégral du manga, mais je ne vois toujours rien venir.
Si je parviens à réunir la totalité des planches scannées, je tenterai de poursuivre la traduction (à moins qu’un éditeur français ait la bonne idée de le proposer officiellement ? :bravo: ).
Néanmoins, si je dois m’arrêter là, les premières planches proposées permettront déjà aux curieux la comparaison prochaine avec le film, but avoué de cette traduction à la base.

Bonne lecture !












Haut
 Profil  
 
Message Publié : 10 Oct 13 13:55 
Hors-ligne
Avatar de l’utilisateur

Inscription : 19 Mars 11 22:29
Message(s) : 66
Je n'ai pas ce que tu recherches mais je te remercie de ce boulot de dingue !!!


Haut
 Profil  
 
Message Publié : 10 Oct 13 22:34 
Hors-ligne
Avatar de l’utilisateur

Inscription : 17 Fév 10 20:10
Message(s) : 82
Localisation : Nantes
ouah ! super :super: cela donne envie de connaître la suite ! je crois que je vais sérieusement commencer à apprendre le japonnais pour pouvoir ainsi lire les vrai planches :D

ha oui je n'ai pu m'empêcher de remarquer une petite erreur, ce qui est normal puisque tu dit que c'est une ébauche et donc à améliorer je pense :
Sur la première planche, la dernière image en bas à droite, le mot "triréacteurs", le terme "réacteur" ne peut exister à cette époque (premier réacteur apparu dans les années 1940 en Allemagne), de plus sur l'avion ce sont des moteurs à pistons. Donc je pense que le terme plus "exact" serait trimoteurs. (A moins que ce soit vraiment la traduction mais ce qui me laisse perplexe)

Mais sinon beau boulot !

_________________
La réalité c'est ce qui continue d'exister lorsqu'on cesse d'y croire (Philip K. Dick)

Dessine moi une 2cv ...


Haut
 Profil  
 
Message Publié : 11 Oct 13 05:11 
Hors-ligne
Avatar de l’utilisateur

Inscription : 13 Jan 05 14:08
Message(s) : 469
Merci beaucoup pour ce travail Fabrice !
Belle générosité :-)


Haut
 Profil  
 
Message Publié : 12 Oct 13 14:53 
Hors-ligne
Webmaster
Webmaster
Avatar de l’utilisateur

Inscription : 26 Juil 04 19:04
Message(s) : 204


Haut
 Profil  
 
Message Publié : 01 Nov 13 20:41 
Hors-ligne

Inscription : 01 Nov 13 20:37
Message(s) : 1
Je suis hyper content de voir cette initiative!

Rapidement : si vous parcourez les news sur ce site vous verrez que les planches ont déjà été scannées et traduites, mais il faut avoir acheté tous les magazines pour pouvoir en bénéficier.

http://www.ghibliworld.com/news.html

Mais peut être que l'auteur veut bien filer les planches sans la trad?


Haut
 Profil  
 
Message Publié : 02 Nov 13 01:41 
Hors-ligne
Avatar de l’utilisateur

Inscription : 02 Août 10 18:14
Message(s) : 292
Localisation : Sous la pluie exactement (en Bretagne)
C'est clair que c'est superbe ! Merci à Fabrice et à Yasuka alors, vous faites de l'excellent travail. :bravo:
Le mamma mia, je l'ai lu avec la voix de mario ^^
Franchement sympa comme BD. C'est du Miyazaki comme on n'a pas l'habitude d'en voir.


Haut
 Profil  
 
Message Publié : 02 Nov 13 12:40 
Hors-ligne
Webmaster
Webmaster
Avatar de l’utilisateur

Inscription : 26 Juil 04 19:04
Message(s) : 204
Macrus, oui, je connais aussi cette adaptation.
Cependant, je ne suis pas sur qu’il soit allé jusqu’au bout de son projet. Quand on déroule les news, on s’aperçoit que seules les 4 ou 5 premières parties ont été chroniquées par le webmaster, et non la totalité du manga.
De plus, il y a quelques temps, quand le site était encore actif, j’ai eu quelques échanges avec lui, et je sais qu’il est vraiment très réticent à l’idée de diffuser librement des scans de planches publiées dans des magazines japonais. Il réserve ses traductions uniquement à des personnes qui lui en font la demande et surtout qui possèdent le livre ou le magazine original.
Mais j’y avais quand même pensé. Je garde l’idée sous le coude, même si je pense qu’il n’y a pas beaucoup de chance de ce côté-là...


Haut
 Profil  
 
Afficher les messages publiés depuis :  Trier par  
Publier un nouveau sujet Répondre au sujet  [ 8 message(s) ] 

Le fuseau horaire est UTC+1 heure [Heure d’été]


Qui est en ligne ?

Utilisateur(s) parcourant ce forum : Aucun utilisateur inscrit et 1 invité


Vous ne pouvez pas publier de nouveaux sujets dans ce forum
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
Vous ne pouvez pas éditer vos messages dans ce forum
Vous ne pouvez pas supprimer vos messages dans ce forum
Vous ne pouvez pas insérer de pièces jointes dans ce forum

Recherche de :
Aller vers :  
cron
Propulsé par phpBB® Forum Software © phpBB Group
Traduction et support en françaisHébergement phpBB